Overzicht van de brief aan de christenen van Rome
: Rom 1 , Rom
2 , Rom 3 ,
Rom 4 , Rom
5 , Rom 6 ,
Rom 7 , Rom
8 , Rom 9 ,
Rom 10 , Rom
11 , Rom 12
, Rom 13 , Rom
14 , Rom 15
, Rom 16 ,
Uitleg per pericope
Uitleg vers per vers : Rom
7,1 - Rom
7,2 - Rom
7,3 - Rom
7,4 - Rom
7,5 - Rom
7,6 - Rom
7,7 - Rom
7,8 - Rom
7,9 - Rom
7,10 - Rom
7,11 - Rom
7,12 - Rom
7,13 - Rom
7,14 - Rom
7,15 - Rom
7,16 - Rom
7,17 - Rom
7,18 - Rom
7,19 - Rom
7,20 - Rom
7,21 - Rom
7,22 - Rom
7,23 - Rom
7,24 - Rom
7,25 -
![]() |
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
Bevrijd van de wet
Rom 7,1 - Rom 7,1 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [1] Know ye not, brethren, (for I speak to them that know
the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,2 - Rom 7,2 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [2] For the woman which hath an husband is bound by the
law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is
loosedfrom the law of her husband.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
3. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,3 - Rom 7,3 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [3] So then if, while her husband liveth, she be married
to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead,
she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married
to another man.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,4 - Rom 7,4 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [4] Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the
law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him
who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,5 - Rom 7,5 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [5] For when we were in the flesh, the motions of sins,
which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,6 - Rom 7,6 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [6] But now we are delivered from the law, that being dead
wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in
the oldness of the letter.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Wet en zonde
Rom 7,7 - Rom 7,7 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [7] What shall we say then? Is the law sin? God forbid.
Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the
law had said, Thou shalt not covet.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,8 - Rom 7,8 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [8] But sin, taking occasion by the commandment, wrought
in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,9 - Rom 7,9 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [9] For I was alive without the law once: but when the commandment
came, sin revived, and I died.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,10 - Rom 7,10 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [10] And the commandment, which was ordained to life, I
found to be unto death.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
10. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de zevende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,11 - Rom 7,11 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [11] For sin, taking occasion by the commandment, deceived
me, and by it slew me.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
13. gunaika (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de achtste maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,12 - Rom 7,12 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [12] Wherefore the law is holy, and the commandment holy,
and just, and good.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
12. gunaika (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de negende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,13 - Rom 7,13 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [13] Was then that which is good made death unto me? God
forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which
is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de tiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,14 - Rom 7,14 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [14] For we know that the law is spiritual: but I am carnal,
sold under sin.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
9. gunaiki (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de elfde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
13. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de twaalfde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,15 - Rom 7,15 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [15] For that which I do I allow not: for what I would,
that do I not; but what I hate, that do I.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,16 - Rom 7,16 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [16] If then I do that which I would not, I consent unto
the law that it is good.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
4. gunai (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de dertiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
15. gunaika (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de veertiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
Rom 7,17 - Rom 7,17 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [17] Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth
in me.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,18 - Rom 7,18 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [18] For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth
no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which
is good I find not.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,19 - Rom 7,19 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [19] For the good that I would I do not: but the evil which
I would not, that I do.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,20 - Rom 7,20 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [20] Now if I do that I would not, it is no more I that
do it, but sin that dwelleth in me.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,21 - Rom 7,21 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [21] I find then a law, that, when I would do good, evil
is present with me.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,22 - Rom 7,22 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [22] For I delight in the law of God after the inward man:
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,23 - Rom 7,23 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [23] But I see another law in my members, warring against
the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is
in my members.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,24 - Rom 7,24 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [24] O wretched man that I am! who shall deliver me from
the body of this death?
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Rom 7,25 - Rom 7,25 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [25] I thank God through Jesus Christ our Lord. So then
with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Griekse tekst Rom HOOFDSTUK 7 1è agnoeite, adelfoi, ginôskousin gar nomon lalô, oti o nomos kurieuei tou anthrôpou ef oson chronon zè; 2è gar upandros gunè tô zônti andri dedetai nomô: ean de apothanè o anèr, katèrgètai apo tou nomou tou andros. 3ara oun zôntos tou andros moichalis chrèmatisei ean genètai andri eterô: ean de apothanè o anèr, eleuthera estin apo tou nomou, tou mè einai autèn moichalida genomenèn andri eterô. 4ôste, adelfoi mou, kai umeis ethanatôthète tô nomô dia tou sômatos tou christou, eis to genesthai umas eterô, tô ek nekrôn egerthenti, ina karpoforèsômen tô theô. 5ote gar èmen en tè sarki, ta pathèmata tôn amartiôn ta dia tou nomou enèrgeito en tois melesin èmôn eis to karpoforèsai tô thanatô: 6nuni de katèrgèthèmen apo tou nomou, apothanontes en ô kateichometha, ôste douleuein èmas en kainotèti pneumatos kai ou palaiotèti grammatos. 7ti oun eroumen; o nomos amartia; mè genoito: alla tèn amartian ouk egnôn ei mè dia nomou, tèn te gar epithumian ouk èdein ei mè o nomos elegen, ouk epithumèseis. 8aformèn de labousa è amartia dia tès entolès kateirgasato en emoi pasan epithumian: chôris gar nomou amartia nekra. 9egô de ezôn chôris nomou pote: elthousès de tès entolès è amartia anezèsen, 10egô de apethanon, kai eurethè moi è entolè è eis zôèn autè eis thanaton: 11è gar amartia aformèn labousa dia tès entolès exèpatèsen me kai di autès apekteinen. 12ôste o men nomos agios, kai è entolè agia kai dikaia kai agathè. 13to oun agathon emoi egeneto thanatos; mè genoito: alla è amartia, ina fanè amartia, dia tou agathou moi katergazomenè thanaton: ina genètai kath uperbolèn amartôlos è amartia dia tès entolès. 14oidamen gar oti o nomos pneumatikos estin: egô de sarkinos eimi, pepramenos upo tèn amartian. 15o gar katergazomai ou ginôskô: ou gar o thelô touto prassô, all o misô touto poiô. 16ei de o ou thelô touto poiô, sumfèmi tô nomô oti kalos. 17nuni de ouketi egô katergazomai auto alla è oikousa en emoi amartia. 18oida gar oti ouk oikei en emoi, tout estin en tè sarki mou, agathon: to gar thelein parakeitai moi, to de katergazesthai to kalon ou: 19ou gar o thelô poiô agathon, alla o ou thelô kakon touto prassô. 20ei de o ou thelô [egô] touto poiô, ouketi egô katergazomai auto alla è oikousa en emoi amartia. 21euriskô ara ton nomon tô thelonti emoi poiein to kalon oti emoi to kakon parakeitai: 22sunèdomai gar tô nomô tou theou kata ton esô anthrôpon, 23blepô de eteron nomon en tois melesin mou antistrateuomenon tô nomô tou noos mou kai aichmalôtizonta me en tô nomô tès amartias tô onti en tois melesin mou. 24talaipôros egô anthrôpos: tis me rusetai ek tou sômatos tou thanatou toutou; 25charis de tô theô dia ièsou christou tou kuriou èmôn. ara oun autos egô tô men noi douleuô nomô theou, tè de sarki nomô amartias.